The term hizukuri (kanji: 火造り) means "hammering into shape" in English. It is written ひづくり in hiragana. It's pronounced roughly like "he-zoo-koo-ree".
Refers to the process whereby the blade of a Japanese sword is hammered into shape. 火, hi, means fire. You can say hi by itself, and you will be understood by any Japanese person (assuming the proper context). 造り, pronounced tsukuri by itself, means “making” (it becomes zukuri when prefixed by a kanji due to the linguistic phenomenon of sequential voicing). The infinitive form (“to make”) would be 造る (tsukuru).
There are in fact three different kanji for tsukuru. The differences roughly go like this: 造る can mean “to engineer” and is generally used for the making of large objects like buildings and ships. 作る is employed when smaller objects are concerned (meals, schedules, Japanese swords, etc.). 創る is the least-used and can refer to creation proper (i.e., God creating something from nothing) or to artistic creation.